| PÇ1. | Rus dili, edebiyatı ve kültürü alanında kuramsal ve uygulamalı bilgiye sahiptir. Has theoretical and practical knowledge in Russian language, literature, and culture. |
| PÇ2. | Rus edebiyatının dönemlerini, yazarlarını ve eserlerini tarihsel ve kültürel bağlam içinde analiz eder. Analyzes periods, authors, and works of Russian literature within historical and cultural context. |
| PÇ3. | Rusça sözlü ve yazılı iletişim becerilerini ileri düzeyde kullanır. Uses advanced oral and written communication skills in Russian. |
| PÇ4. | Rus dilinin fonetik, morfolojik ve sözdizimsel (sentaks) yapısını bilimsel olarak analiz eder. Analyzes phonetic, morphological and syntactic structures of Russian scientifically. |
| PÇ5. | Rusça metinleri (edebi, akademik, teknik) eleştirel bir bakış açısıyla çözümler ve yorumlar. Analyzes and interprets Russian texts (literary, academic, technical) critically. |
| PÇ6. | Çeviri kuram ve yöntemlerini kullanarak Türkçe–Rusça ve Rusça–Türkçe çeviri yapar. Translates between Turkish and Russian using translation theories and methods. |
| PÇ7. | Kültürlerarası iletişim kurar ve farklı kültürel bağlamları karşılaştırmalı olarak değerlendirir. Communicates interculturally and evaluates different cultural contexts comparatively. |
| PÇ8. | Bilimsel araştırma yöntemlerini kullanarak alanıyla ilgili akademik çalışmalar yapar. Conducts academic studies using scientific research methods in the field. |
| PÇ9. | Bilgi ve iletişim teknolojilerini kullanarak Rus dili ve edebiyatı alanında araştırma yapar. Uses information and communication technologies for research in Russian studies. |
| PÇ10. | Mesleki Rusça (iş Rusçası, turizm, ticaret vb.) alanlarında dil becerilerini uygular. Applies language skills in professional Russian (business, tourism, trade, etc.). |
| PÇ11. | Dünya edebiyatı ve kültürleri hakkında bilgi sahibi olarak karşılaştırmalı analiz yapar. Has knowledge of world literatures and cultures and performs comparative analysis. |
| PÇ12. | Yaşam boyu öğrenme bilinciyle mesleki ve akademik gelişimini sürdürür. Maintains professional and academic development with lifelong learning awareness. |
| ÖA1. | Öğrencilere, Rus dilinin yapısal özellikleri ve zengin edebi birikimi konusunda kapsamlı bir bilgi birikimi kazandırmak, dili ileri düzeyde kullanmalarını sağlamak. |
| ÖA2. | Rus edebiyatı, kültürü ve tarihine yönelik derinlemesine analiz yapabilen, farklı kültürel bağlamları değerlendirme yetkinliğine sahip bireyler yetiştirmek. |
| ÖA3. | Öğrencileri, akademik ve mesleki alanlarda yaratıcı düşünebilen, sorumluluk sahibi, etik değerlere bağlı ve iletişim becerileri gelişmiş bireyler olarak yetiştirmek. |
| ÖA4. | Rusçayı uluslararası ortamlarda etkin bir şekilde kullanarak, mezunların dil uzmanı, çevirmen ve kültürel arabulucu olarak çalışabilecek kapasiteye erişmelerini sağlamak. |
| ÖA5. | Rus dilinin yanı sıra, bir başka yabancı dili öğrenmelerini teşvik ederek, çok dilli ve çok kültürlü bir perspektif geliştirmelerine yardımcı olmak. |
| ÖA6. | Rus Dili ve Edebiyatı alanında araştırma yapabilme yetkinliği kazandırmak ve bu alanda akademik kariyer yapmayı hedefleyen öğrencilere gerekli akademik becerileri sağlamak. |
| ÖA7. | Öğrencilerin güncel bilişim teknolojilerini ve dijital kaynakları kullanarak Rusça öğrenimi ve Rus edebiyatı araştırmalarda etkin olmalarını sağlamak. |
| ÖA8. | Öğrencilerin Rusya ile Türkiye ve diğer Rusça konuşulan ülkeler arasında kültürel ve entelektüel köprüler kurarak, kültürler arası diyaloğa katkıda bulunmalarını sağlamak. |
| ÖLÇÜT | ÖLÇÜT ADI | AÇIKLAMA |
| ÖLÇÜT1 | Dil Becerileri ve Edinimi | Rus dilinin öğrenilmesine yönelik yeterliliklerin değerlendirilmesi, öğrencilerin dinleme, konuşma, okuma ve yazma becerilerinin uluslararası dil seviyelerine uygun olarak geliştirilmesi. |
| ÖLÇÜT2 | Edebiyat ve Kültür Bilgisi | Rus edebiyatına ve kültürüne ilişkin kapsamlı bir bilgi altyapısı sağlanması; klasik ve modern Rus edebiyatı eserlerinin öğrenilmesi ve bu eserler üzerinden analiz ve eleştirel düşünme becerilerinin geliştirilmesi. |
| ÖLÇÜT3 | Çeviri Becerileri | Rusçadan Türkçeye ve Türkçeden Rusçaya çeviri yapabilme yetkinliklerinin ölçülmesi ve bu alanda pratik uygulamaların (çeviri çalışmaları, terminoloji eğitimleri vb.) yapılması. |
| ÖLÇÜT4 | Dil Bilimi | Rus dilinin dil bilgisi, fonetik, morfoloji ve sentaks konularında öğrencilerin ileri düzey bilgiye sahip olmaları ve bu bilgiyi uygulamalı olarak kullanabilmeleri. |
| ÖLÇÜT5 | Araştırma Yöntemleri ve Akademik Yazım | Rus dili ve edebiyatı alanında araştırma yapma, akademik yazı yazma becerileri ve bu konuların değerlendirilmesi. |
| ÖLÇÜT6 | Kültürel Etkileşim ve Uygulama | Öğrencilerin Rus kültürü, edebiyatı ve sanatı ile ilgili farklı disiplinler arası çalışma ve uygulamalar yapması; Erasmus ve benzeri değişim programlarıyla Rusça konuşulan ülkelerde pratik yapma olanaklarının değerlendirilmesi. |